《英皮肉》 それはいかにも結構な話だが…の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- That's all very fine and large, but….
- 皮肉 皮肉 ひにく cynicism sarcasm
- そ そ 素 prime 俎 altar of sacrifice 祖 ancestor forefather progenitor 曾 once before
- はい はい 拝 worship 俳 actor 佩 wear put on (sword) yes 肺 lung 灰 ash 配 disposition
- いか いか 医家 doctor 医科 medical science medical department 以下 less than up to below
- かに かに 蟹 crab
- にも にも also too not... either as well even
- 結構 結構 けっこう splendid nice wonderful delicious sweet construction architecture well
- だが だが conj. 〔しかし, けれども〕 **but 【接】 しかし, けれども∥ It's time to leave, all right,
- それ それ 其れ it that
- はいか はいか 配下 subordinates one's followers 廃家 deserted or ruined house extinct family
- いかに いかに 如何に how? in what way? how much? however whatever
- いかにも いかにも 如何にも indeed really phrase meaning agreement
- ああ良かった。/それを聞いて安心しました。/耳寄りな話だ。/結構な話じゃないか。 That's good to know.〔皮肉でも使われる〕
- 奇妙で皮肉な話だが、それが事実[現実]だ。 It's a curious irony but it's there nonetheless.
- それは結構なことだ and a good job [thing], too